Zapożyczenia możemy podzielić na wewnętrzne i zewnętrze. Poniżej znajduje się ich opis i przykłady zapożyczeń zewnętrznych.
Zapożyczenia:
– wewnętrzne – takie, które zapożyczamy w obrębie kraju (np. słowo z gwary młodzieżowej przechodzi do języka ogólnego – „ogarniać”)
– zewnętrzne – takie, które zapożyczamy poza granicami kraju (np. słowo z języka angielskiego przechodzi do języka polskiego – „weekend”).
Zapożyczenia zewnętrzne:
– anglicyzmy (z angielskiego): weekend, życzę ci miłego dnia, w czym mogę pomóc, lider, menadżer, biznesmen, okay/okej, ekstra, super
– germanizmy (z niemieckiego): rynek, cegła, jako taki, tu jest pies pogrzebany
– rusycyzmy (z rosyjskiego): jakby nie było, pod rząd, podłożyć komuś świnię, za wyjątkiem, z wielkiej litery
– galicyzmy (z francuskiego): gwóźdź sezonu, ostatni krzyk mody, postawić kropkę nad i, makijaż, balejaż, witraż, wizaż, manicure, pedicure
– italizmy (z włoskiego): spaghetti, pizza, lasagne, bolonese
– turcyzmy (z tureckiego): dywan, turban.
Jakie inne zapożyczenia przychodzą Wam do głowy? Dajcie znać w komentarzach! 🙂